Мона Лиза Овердрайв - Страница 89


К оглавлению

89

– Он сильный? Унесет груз? По пересеченной местности?

– Да.

– Давай его сюда.

– А?

– Заведи его в кузов. Шевелись.

Черри почти висела на Слике, колени у нее подкашивались после того, что дала ей эта девчонка.

– Ты, – Молли пушкой указала на Черри, – в ховер.

– Давай, – легонько подтолкнул Черри Слик. Поставив “алеф” на пол, он поднялся по пандусу туда, где в темноте поджидал Судья. Левая рука лежала рядом на брезенте, там, где Слик оставил ее несколько дней назад. Ему уже никогда не наладить ее так, чтобы пила работала как следует. Тут же на пыльной и проржавевшей металлической полке лежал пульт дистанционного управления. Взяв его, он подал в Судью ток, и коричневый панцирь автомата слегка задрожал.

Он заставил Судью шагнуть вперед, потом – шаг за шагом – свел его вниз по пандусу; гироскопы компенсировали отсутствие руки. Женщина уже успела открыть задние двери ховера, и Слик повел Судью прямо туда. Женщина чуть подалась назад, когда робот навис над ней. Серебристые стекла отразили полированную ржавчину. Слик подошел следом за Судьей и начал прикидывать, как бы втиснуть автомат внутрь. Он не видел в этом никакого смысла, но, должно быть, у нее имелась какая-нибудь задумка на этот счет. Да какая разница, будь что будет, только бы не оставаться теперь на Фабрике, где повсюду трупы. Он вспомнил о Джентри, оставшемся там наверху со своими книгами и этими телами. На чердаке были еще две девушки, и обе они выглядели как Эн-джи Митчелл. Теперь одна из них мертва – он не знал, как это получилось, – а второй женщина с пушкой приказала ждать...

– Ну давай же, загоняй этот чертов механизм внутрь, нам пора сваливать...

Когда ему удалось уложить Судью в кузове ховера – на бок, ноги подогнуты, – он захлопнул двери, обежал вокруг и забрался в кабину со стороны пассажира. “Алеф” помещался между передними сиденьями. Черри, дрожа, свернулась на заднем сиденье под огромной оранжевой паркой с логотипом “Сенснета” на рукаве.

Женщина запустила турбину и подала воздух в подушку. Слик подумал, что они могут застрять, зацепившись за бетонный выступ, но когда женщина дала задний ход, с лязгом оторвалась только хромированная полоска, и они высвободились. Развернув ховер, она направила машину к воротам.

Выезжая наружу, они проехали мимо человека в костюме, галстуке и пальто из твида, который, казалось, их даже не заметил.

– Это еще кто? Женщина пожала плечами.


– Возьмешь ховер? – спросила она. Они уже успели отъехать километров на десять от Фабрики, а Слик за все это время даже ни разу не оглянулся.

– Ты его украла?

– Конечно.

– Я – пас.

– Да?

– Я сидел. За угон машин.

– А как там твоя подружка?

– Спит. И она не моя подружка.

– Нет?

– Я все хочу спросить: а ты кто?

– Деловая женщина.

– И что за бизнес?

– Трудно сказать.

Небо над Пустошью было чистым и ярко-белым.

– Ты приехала за этим? – Он похлопал по “алефу”.

– Вроде того.

– А что теперь?

– Я заключила сделку. Доставила Митчелл к ящику.

– Так это была она, та, что откинулась?

– Да, это была она.

– Но она умерла...

– Есть смерть и смерть.

– Как 3-Джейн?

Ее голова качнулась, будто она бросила на него беглый взгляд.

– Что ты об этом знаешь?

– Я ее однажды видел. Там, внутри.

– Ну она по-прежнему там, но ведь и Энджи тоже.

– И Бобби.

– Ньюмарк? Да уж.

– Так что ты собираешься с этим делать?

– Это ведь ты построил все эти штуки? Ту, что сейчас в кузове, и остальные?

Слик обернулся через плечо туда, где в грузовом отсеке, как большая ржавая кукла без головы, свернулся Судья.

– Да.

– Значит, с инструментами обращаться умеешь?

– Наверное.

– О'кей. У меня есть для тебя работа. Она затормозила возле рыхлого гребня из прикрытого снегом мусора и плавно съехала под уклон. Мотор заглох.

– Там где-то есть набор инструментов на случай аварии. Достань их, заберись на крышу, сними ячейки солнечных батарей и провода. Мне нужно, чтобы эти ячейки подзаряжали батареи “алефа”. Сможешь это сделать?

– Наверно. А зачем?

Она откинулась на спинку сиденья, и Слик вдруг понял, что она гораздо старше, чем кажется, и очень-очень устала.

– Митчелл теперь там. Они хотят дать ей какое-то время, вот и все...

– Они?

– Бог его знает. Что-то. То, с чем я заключила сделку. Как по-твоему, сколько протянут батареи, если ячейки работают?

– Пару месяцев. Может, год.

– Сойдет. Я это спрячу где-нибудь, где ячейки всегда смогут быть на солнце.

– А что будет, если просто отключить ток? Протянув руку, она провела кончиком указательного пальца вдоль тонкого кабеля, соединяющего “алеф” с батареей. Слик увидел ее ногти в утреннем свете; ногти выглядели искусственными.

– Слышишь, 3-Джейн, – сказала она, по-прежнему держа палец на кабеле. – Моя взяла.

Тут ее пальцы сжались в кулак, потом разжались, как будто она отпустила что-то на волю.


Черри хотелось рассказать Слику обо всем, что они сделают, когда доберутся до Кливленда. Он приматывал плоские ячейки к широкой груди Судьи серебристой лентой. Серый “алеф” был уже закреплен на спине автомата такой же лентой. Черри говорила, что знает, где сможет найти для него работу – чинить “железо” в залах компьютерных игр. Он слушал вполуха.

Все наладив, он протянул женщине пульт дистанционного управления.

– Нам тебя ждать?

–– Нет, – ответила она. – Поезжайте в Кливленд. Черри же только что тебе сказала.

– А ты как?

– Пойду прогуляюсь.

– Хочешь замерзнуть? Умереть с голоду?

– Хочу для разнообразия, черт побери, побыть немного самой собой.

89